Jak pisać po chińsku?

JAK ZACZĄĆ?

Nie naszła Cię nigdy ochota napisania czegoś po chińsku? Coś co opisuje Twoje emocje, słowo – talizman, może swój znak zodiaku? Nie jest to takie trudne, jak sobie to wyobrażasz! Od czego jest internet – zaczynamy standardowo… znajdujemy tłumacz google >> tu link <<

Pojawią się nam dwie kolumny: w pierwszą wpisujemy tekst w języku, z którego chcemy tłumaczyć, w drugiej otrzymujemy tłumaczenie.

translator google

Dobrze, zobaczmy jak wygląda nasz chiński znak zodiaku – załóżmy, że jest to pies (dla urodzonych od 18.02.1958 do 07.02.1959, od 06.02.1970 do 26.01.1971, od 25.01.1982 do 12.02.1983, itd…).

Wpisujemy słowo „pies”, wybieramy tłumaczenie na chiński (mamy do wyboru uproszczony lub tradycyjny) i voilà…

translator google z polskiego na chiński

Hmm… czyżby coś nie tak? Wszystko w porządku, taki efekt jest wynikiem braku obsługi języków azjatyckich. W miejscu, gdzie powinien pojawić się znak widzimy czarną ramkę, pod spodem zaś transkrypcję fonetyczną. Gdy klikniemy na symbol głośnika, usłyszymy wymowę tego słowa.

Ale wróćmy do pisania… symbol obok głośnika umożliwia skopiowanie znaku, a właściwie jego unikodu. Co dalej? Wchodzimy na chiński konwerter  >> tu link << , wybieramy „Chiński tekst na obrazek”, wklejamy skopiowany znak z translatora i klikamy „utwórz tekst”. Wpisujemy słowo „pies”, wybieramy tłumaczenie na chiński (mamy do wyboru uproszczony lub tradycyjny) i voilà…

ustawienia zaawansowane

Klikamy download i widzimy piękny chiński znak

pies po chińsku

CO POTRAFI TEN KONWERTER?

Dla prawdziwych amatorów pisma chińskiego to zapewne za mało. Może spróbować własnoręcznie to wykaligrafować?
Wróćmy więc do konwertera. Na górze widzimy 21 kolorowych przycisków, w kolejności:

  • animacje kreślenia znaków
  • wydruk szablonu do ćwiczenia kaligrafii wybranych znaków
  • konwerter z chińskiego do Hangul (alfabetu koreańskiego)
  • konwerter z pisma chińskiego do pinyin, czyli oficjalnej transkrypcji fonetycznej
  • konwerter do Katakana (japońskiego, sylabicznego systemu zapisu)
  • określenia związków rodzinnych (ojciec, ojciec ojca, matka żony, etc…)
  • test – pismo tradycyjne czy uproszczone
  • licznik, ile w tekście jest znaków angielskich, a ile chińskich
  • ustalanie chińskiego znaku zodiaku
  • konwerter liczb arabskich na chińskie (zarówno zwykłe, jak i oficjalne)
  • konwerter imion na chiński
  • konwerter z chińskiego tradycyjnego na uproszczony
  • utwórz obrazek z tekstu
  • pamięć ostatnich 200 konwersji
  • arkusze do ćwiczeń praktycznych z ostatnich konwersji
  • konwerter do zhuyin fuhao, czyli bopomofo
  • wyświetla unikod chińskiego znaku, także z zapisu fonetycznego
  • określanie znaczników tonowych pinyin
  • narzędzia do języka kantońskiego
  • konwerter z chińskiego do cyrylicy
  • uproszczony opis narzędzi do konwertowania (pełniejszy opis w wersji angielskiej)

Na koniec dla ambitnych. Kliknijmy na pierwszy przycisk i zobaczmy jak narysować znak „pies”.

jak napisać słowo pies po chińsku

Teraz tylko wystarczy zaopatrzyć się w odpowiedni pędzelek… i chińskie pismo stoi przed nami otworem.


Nasza pracownia jest do Twojej dyspozycji jeśli chcesz wygrawerować jakiś znak na kubku lub podkładce. Wytniemy także z folii naklejki na ścianę.


Opublikowano

w

,

przez